Pages

28 July 2015

Orange Range / *アスタリスク (Asterisk)




見上げた夜空の星達の光
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light from the stars in the night sky

古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru KOTO naku todoku
send a wish from across time with colors that have yet to fade

キラリ瞳に映る誰かの叫び
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Somebody's cry reflected in those sparkling eyes

風に想いを 月に願いを 
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
A wish carried by the wind, a wish made by the moon

力ある限り生きてくんだ 今日も
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
to live life to the fullest, today included

僕らの想いもいつか誰かの胸に 
Bokura no omoi mo itsuka dareke no mune ni
So that our wishes, too, will live on in someone's heart

光続けよう あの星のように
Hikari tsudzuke you ano hoshi no you ni
Let's keep shining like those stars


*

一つ二つ鐘の音は響く
Hitotsu futatsu kane no ne wa hibiku
One, two, the sound of the bells resonates

心の中へと広く深く
Kokoro no naka he to hiroku fukaku
spreading far and wide into the depths of my heart

物語のような星の雫 
Monogatari no you na hoshi no shizuku
A legendary shooting star,

その中に細い線路を築く
Sono naka ni hosoi senro wo kizuku
inside it so many narrow paths drawn out

時間とともに時代は動く 
Jikan to tomo ni jidan wa ugoku
The ages pass with time

流れる星は静かに動く
Nagareru hoshi wa shizuka ni ugoku
A shooting star falls without a sound

目を閉じて耳をすませば G.O.O.D. BYE
Me wo tojite mimi wo sumaseba G.O.O.D. BYE
Close your eyes and listen close, G.O.O.D. BYE

*

大空いっぱいの白黒写真 
Oozora ippai no shirokuro shashin
A black and white photo of the entire sky

なびくマフラー 白い息
Nabiku MAFURAA shiroi iki
A rumbling muffler, white breath

少しでも近づきたくて 
Sukoshi demo chikadzuki takute
I just want to get a little closer

あの高台まで 駆け足で
Ano takadai made kake ashi de
I race to higher ground

重たい望遠鏡 取り出すと 
Omotai bouenkyou toridasu to
Taking out a huge telescope,

レンズはみだしたスターダスト
RENZU hamidashita SUTAA DASUTO
stardust fell from the lens

時間を奪われた時間 
Jikan wo ubawareta jikan
Time after time,

時代を越えてくるロマン
Jidai wo koete kuru ROMAN
an epic from across the eras

*

放て光 負けずにしっかり今 
Hanate hikari makezu ni shikkari ima
Now that the light has been set free,

時を超え 誰かに届くまで
Toki wo koe dareka ni todoku made
it can't fail, it has to reach someone

栄光の光はこの向こうに
Eikou no hikari wa kono mukou ni
The light of glory is right across the way

キミたちとつくっていくストーリー
KIMI tachi to tsukutteiku SUTOORII
It's the story I'm about to weave with all of you

*

見上げた夜空の星達の光
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light from the stars in the night sky

古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru KOTO naku todoku
send a wish from across time with colors that have yet to fade

キラリ瞳に映る誰かの叫び
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Somebody's cry reflected in those sparkling eyes

風に想いを 月に願いを 
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
A wish carried by the wind, a wish made by the moon

力ある限り生きてくんだ 今日も
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
to live life to the fullest, today included

僕らの想いもいつか誰かの胸に 
Bokura no omoi mo itsuka dareke no mune ni
So that our wishes, too, will live on in someone's heart

光続けよう あの星のように
Hikari tsudzuke you ano hoshi no you ni
Let's keep shining like those stars

*

産声上げた 小さな光 
Ubugoe ageta chiisana hikari
When I was born, a small light

大きな光 時代を超え出逢い
Ookina hikari jikuu wo koe deai
and a great light met across space and time

すべての輝きがひとつとなり 作り出す物語
Subete no kagayaki ga hitotsu to nari tsukuridasu monogatari
Their glows became one and a new story began

点と点を結ぶ星座のように 
Ten to ten wo musubu seiza no you ni
Like a constellation that connects the dots,

誰かにとって
Dareka ni totte
wouldn't it be nice

僕らもきれいな絵 描けてたらいいね
Bokura mo kirei na e egaketetara ii ne
to create a beautiful picture for someone?

見上げてごらんよ 
Miagete goran yo
Take a look above you

ほら 冬のダイヤモンド
Hora fuyu no DAIYAMONDO
It's a winter diamond

ゆるやかな天の川 
Yuruyaka na amanogawa
Soon enough, this slow-moving galaxy

すぐ勇気取り戻せるから
Sugu yuuki torimodoseru kara
will return to you your courage

*

放て光 負けずにしっかり今 
Hanate hikari makezu ni shikkari ima
Now that the light has been set free,

時を超え 誰かに届くまで
Toki wo koe dareka ni todoku made
it can't fail, it has to reach someone

栄光の光はこの向こうに
Eikou no hikari wo kono mukou ni
The light of glory is right across the way

キミたちとつくっていくストーリー
KIMI tachi to tsukutteiku STOORII
It's the story I'm about to weave with all of you

*

見上げた夜空の星達の光
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light from the stars in the night sky

古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru KOTO naku todoku
send a wish from across time with colors that have yet to fade

キラリ瞳に映る誰かの叫び
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Somebody's cry reflected in those sparkling eyes

風に想いを 月に願いを 
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
A wish carried by the wind, a wish made by the moon

力ある限り生きてくんだ 今日も
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
to live life to the fullest, today included

僕らの想いもいつか誰かの胸に 
Bokura no omoi mo itsuka dareke no mune ni
So that our wishes, too, will live on in someone's heart

光続けよう あの星のように
Hikari tsudzuke you ano hoshi no you ni
Let's keep shining like those stars

*

この空は一つ どこまでも広く
Kono sora hitotsu dokomade mo hiroku
The sky is all that remains as it covers everything

そう 海の向こう 
Sou umi no mukou
Beyond the sea,

今生まれる息吹 絶たれる命
Ima umareru ibuki tatareru inochi
life takes a new breath and life is cut short

星は照らす 女神のごとく
Hoshi wa terasu megami no gotoku
as stars shine on like goddesses

長く続く 繰り返す 春夏秋冬の 一瞬でもいい
Nagaku tsuzuku kurikaesu shunkashuntou no isshun demo ii 
continuing a long journey or starting over throughout the seasons

少しでいい 思いを刻む
Sukoshi de ii omoi wo kizamu
Even a second is enough, just one moment is enough

ただ果てなく 時を越え 輝きだす
Tada hatenaku toki wo koe kagayaki dasu
to engrave my thoughts and shine throughout the ages

*

物語は心の中で続いている 
Monogatari wa koko no naka de tsuzuiteiru
The story continues on in your heart

あの日の君はいつか夜汽車に乗って
Ano hi no kimi wa itsuka yogisha ni notte
The you from that day takes a night train

*

見上げた夜空の星達の光
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light from the stars in the night sky

古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru KOTO naku todoku
send a wish from across time with colors that have yet to fade

キラリ瞳に映る誰かの叫び
KIRARI hitomi ni utsuru dareka no sakebi
Somebody's cry reflected in those sparkling eyes

風に想いを 月に願いを 
Kaze ni omoi wo tsuki ni negai wo
A wish carried by the wind, a wish made by the moon

力ある限り生きてくんだ 今日も
Chikara aru kagiri ikitekunda kyou mo
to live life to the fullest, today included


見上げた夜空の星達の光
Miageta yozora no hoshitachi no hikari
The light from the stars in the night sky

古の思い願いが時代を超えいろあせるコトなく届く
Inishie no omoi negai ga jidai wo koe iro aseru KOTO naku todoku
send a wish from across time with colors that have yet to fade

僕らの想いもいつか誰かの胸に 
Bokura no omoi mo itsuka dareke no mune ni
So that our wishes, too, will live on in someone's heart

光続けよう あの星のように
Hikari tsudzuke you ano hoshi no you ni
Let's keep shining like those stars


光続けよう あの星のように
Hikari tsudzuke you ano hoshi no you ni
Let's keep shining like those stars

No comments:

Post a Comment