21 November 2013
DIAURA / Lost November
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは
Nari yamanu kane ni tsugerareru no wa
The sudden silence brought on after the ringing of the bells
目覚め、君の無い現実
Mezame, kimi no nai genjitsu
woke me up, in a reality without you.
未来を引き換えに君を願えば
Mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba
The future has been disturbed, all you can do now
辿り着けるでしょう
Tadoritsukeru deshou
is wish to reach your dreams.
*
この丘に雪積もる頃、迎えにいくよ
Kono oka ni yuki tsumoru koro, mukae ni iku yo
Snow is building up around the hills, it's time to meet you
待ち焦がれた春にはもう会えないけれど
Machi kogareta haru ni wa mou aenai keredo
In the long-awaited spring, we won't see each other again, but
*
[awake you not ever]
同化出来ぬこの心も
Douka dekinu kono kokoro mo
I can't take it in this heart
[awake you not ever]
闇に溶けるこの身体も
Yami ni tokeru kono karada mo
filled with darkness, dissolving into this body
[awake you not ever]
意味を持てぬもどかしさに膝を抱えたまま
Imi wo matenu modokashisa ni hiza wo kakaeta mama
And I can't find any significance in this as I impatiently wrap my arms around my knees.
*
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは
Nari yamanu kane ni tsugerareru no wa
The sudden silence brought on after the ringing of the bells
目覚め、君の無い現実
Mezame, kimi no nai genjitsu
woke me up, in a reality without you.
未来を引き換えに君を願えば
Mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba
The future has been disturbed, all you can do now
辿り着けるでしょう
Tadoritsukeru deshou
is wish to reach your dreams.
*
この丘で君に触れた時、世界は変わり
Kono oka de kimi ni fureta toki, sekai wa kawari
The time I first touched you upon the hills, the world changed.
初めて覚えた愛情も涙の意味も
Hajimete oboeta aijou mo namida no imi mo
For the first time I realized the meaning of love and the meaning of tears.
*
[awake you not ever]
藻掻く程に絡まる糸
Mogaku hodo ni karamaru ito
Struggling more and more, entangled in yarn
[awake you not ever]
手繰り寄せる術も知らず
Taguri yoseru sube mo shirazu
There's no point in trying to reel it in
[awake you not ever]
君を知ったあの場所から時は止まったまま
Kimi wo shitta ano basho kara toki wa tomatta mama
I know you from that place where time stopped.
*
[awake you not ever]
同化出来ぬこの心も
Douka dekinu kono kokoro mo
I can't take it in this heart
[awake you not ever]
闇に溶けるこの身体も
Yami ni tokeru kono karada mo
filled with darkness, dissolving into this body
[awake you not ever]
君を知ったあの場所から時は止まったまま
Kimi wo shitta ano basho kara toki wa tomatta mama
I know you from that place where time stopped.
*
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは
Nari yamanu kane ni tsugerareru no wa
The sudden silence brought on after the ringing of the bells
目覚め、君の無い現実
Mezame, kimi no nai genjitsu
woke me up, in a reality without you.
未来を引き換えに君を願えば
Mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba
The future has been disturbed, all you can do now
辿り着けるでしょう
Tadoritsukeru deshou
is wish to reach your dreams.
*
鳴り止まぬ鐘に告げられるのは
Nari yamanu kane ni tsugerareru no wa
The sudden silence brought on after the ringing of the bells
目覚め、君の無い現実
Mezame, kimi no nai genjitsu
woke me up, in a reality without you.
未来を引き換えに君を願えば
Mirai wo hikikae ni kimi wo negaeba
The future has been disturbed, all you can do now
辿り着けるでしょう
Tadoritsukeru deshou
is wish to reach your dreams.
*
鳴り止まぬ鐘の響く丘まで
Nari yamanu kane no hibiku oka made
The bells stopped ringing, echoing over the hills
君と記憶と眠らせて
Kimi to kioku to nemurasete
as you fall asleep with your memories.
形を無くしても二人は永遠に愛し合えるでしょう
Katachi wo nakushite mo futari wa towa ni aishiaeru deshou
Even two formless people can forever love each other.
愛し合えるでしょう
Aishiaeru deshou
can forever love each other.
Tags:
diaura,
genesis,
japanese,
jrock,
visual kei
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment