10 November 2013
DIV / SEASONS
君もどこかで笑ってるかな
Kimi mo dokoka de waratteru ka na
I wonder if you’re also laughing somewhere,
一緒にいたあの頃を覚えてるのかな
Issho ni ita ano koro wo oboeteru no ka na
as you think about the days when we were together.
季節はめぐり想いを馳せる
Kisetsu wa meguri omoi wo haseru
Thoughts of those seasons run around
やさしく春を告げる桜の便り
Yasashiku haru wo tsugeru sakura no tayori
The falling of the sakura leaves kindly tells of spring.
*
これが最後の恋なんて浮かれては泣いてた
Kore ga saigo no koi nante ukarete wa naiteta
It made the last moments of love so cheerful as it continued to cry
純粋無垢な少女はおとぎ話と共に消えた
Junsui muku na shoujo wa otogi banashi tomoni kieta
The pure, innocent girl and the fairly tale all disappeared together
出会った頃はまだ明日から目を伏せていた
Deatta koro wa mada ashita kara me wo fuseteita
When we met, by the next day, your eyes were still downcast.
求めるばかりでさ 与えることなんてなかった
Motomeru bakari de sa ataeru koto nante nakatta
Because I always wanted more, what you gave was never enough.
*
どうしてキミはいつでも笑顔絶やさずに
Doushita kimi wa itsudemo egao tayasazu ni
Why did you always, with an ongoing smile,
キミの気持ちも解らずに時を重ねた
Kimi no kimochi mo wakarazu ni toki wo kasaneta
never understand your feelings and let them build up?
*
春霞たち 淡く名残り雪
Haru gasumi tachi awaku nagori yuki
Springtime hazes, the faintly lingering snow
梅雨寒し 肌を寄せ合いながら
Tsuyu zamushi hada wo yose ai nagara
In the cold of the rainy season, our bodies pressed against one another
溢れ出しそうな 胸が苦しい
Afuredashi sou na mune ga kurushii
It felt like it was overflowing, the tightness of my chest
初めての気持ち
Hajimete no kimochi
It was the first time I’d ever felt like that
*
想いをちりばめた手紙はまだ持ってますか?
Omoi wo chiri bameta tegami wa mada mattemasu ka?
Do you still have that letter filled with my thoughts?
無邪気に書いていた約束は果たせなかったね
Mujaki ni kaiteita yakusoku wa hatase nakatta ne
I broke that promise I’d so innocently written, huh?
*
あれから幾つかの恋をして今君を
Are kara ikutsu ka no koi wo shite ima kimi wo
You’ve fallen in love a few times since then.
思い出すのは特別な恋だったから?
Omoidasu no wa tokubetsu na koi datta kara?
Do I still think of you because our love was special?
*
木犀の香 添えた帰り道
Mokusei no kou soeta kaeri michi
The scent of sweet olives adorned our way home
凍星 白く吐息染めながら
Ite hoshi shiroku toiki some nagara
The winter star colored our sighs white
縮まる距離が 急かした言葉
Chijimaru kyori ga sekashita kotoba
as the shortening distance hurried our words,
口づけに溶けて
Kuchidzuke ni tokete
and they melted into a kiss.
*
春霞たち 淡く名残り雪
Haru gasumi tachi awaku nagori yuki
Springtime hazes, the faintly lingering snow
梅雨寒し 肌を寄せ合いながら
Tsuyu zamushi hada wo yose ai nagara
In the cold of the rainy season, our bodies pressed against one another
溢れ出しそうな 胸が苦しい
Afuredashi sou na mune ga kurushii
It felt like it was overflowing, the tightness of my chest
初めての気持ち
Hajimete no kimochi
It was the first time I’d ever felt like that
*
君もどこかで笑ってるかな
Kimi mo dokoka de waratteru ka na
I wonder if you’re also laughing somewhere,
一緒にいたあの頃を覚えてるのかな
Issho ni ita ano koro wo oboeteru no ka na
as you think about the days when we were together.
季節はめぐり想いを馳せる
Kisetsu wa meguri omoi wo haseru
Thoughts of those seasons run around
やさしく春を告げる桜の便り
Yasashiku haru wo tsugeru sakura no tayori
The falling of the sakura leaves kindly tells of spring.
*
カスミザクラ咲くこの並木道
Kasumi zakura saku kono namiki michi
This street lined with blooming cherry trees
あの日のように一人歩き出す
Ano hi no you ni hitori arukidasu
I walk alone, just as I did on that day.
大人になって懐かしむような
Otona ni natte natsukashimu you na
Becoming an adult, and yearning for something lost
惜別の式
Sekibetsu no shiki
A ceremony of parting regrets
Tags:
div,
japanese,
oshare kei,
sotsugyou 卒業,
visual kei
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment