Pages

20 December 2014

the Gazette / SWALLOWTAIL ON THE DEATH VALLEY




Angel who concealed wound. yeah!
Devil who licks the wound. yeah!



崩れたBeauty 取り乱す背景
Kuzureta Beauty torimidasu haikei
A fallen beauty distracted by the scenery

とてもじゃないけど笑えない
Totemo janai kedo waraenai
I can't really laugh at all

Night of pussy



造形の媚び 飲み込ます価値 
Zoukei no kobi nomikomasu kachi
I take in the mock flattery, my values are swallowed

麻痺したRealに笑えない
Mahi shita Real ni waraenai
I'm paralyzed and I can't laugh genuinely

焼け付いた喉で「もう飛べない」と君は言う
Yakedzuita nodo de "mou tobenai" to kimi wa iu
With a burning throat you say "I can't fly anymore"



背に咲く「事情」抱き寄せても きっと散らせないね
Se ni saku "jijo" dakiyosete mo kitto chirasenai ne
Even if you embrace the "reasons" blooming on your back, they still won't go away

吐息に混ざる俺は偽善か愛か?
Toiki ni mazaru ore wa kizen ka ai ka?
I sigh along with you, is that hypocrisy or love?



胸元から滲む目隠しの救い
Munamoto kara nijime mekakushi no sukui
The relief of a blindfold spreads from my chest

零れそうな言葉 君には言えない
Kobore sou na kotoba kimi ni wa ienai
I can't say the words that seem to be overflowing

これ以上・・・ これ以上は・・・
Kore ijou... Kore ijou wa...
Anymore than this... Anymore than this is...

溶けそうな身体と裏腹に 心は解け合えないから
Toke sou na karada to urahara ni kokoro wa toke aenai kara
My body disappears and my opposing heart can no longer reach it



歩けない君はやがて また俺に縋ってくる
Arukenai kimi wa yagate mata ore ni sugatte kuru
You who can't walk will surely find your way back to me

焼け付いた喉で「もう飛べない」そしてまた繰り返す
Yakedzuita nodo de "mou tobenai" soshite mata kurikaesu
With a burning throat you say, "I can't fly anymore," and so you have to try again



背に咲く「事情」抱き寄せても きっと散らせないね
Se ni saku "jijo" dakiyosete mo kitto chirasenai ne
Even if you embrace the "reasons" blooming on your back, they still won't go away

吐息に混ざる俺は偽善か愛か?
Toiki ni mazaru ore wa kizen ka ai ka?
I sigh along with you, is that hypocrisy or love?



胸元から滲む目隠しの願い
Munamoto kara nijimu mekakushi no negai
The desire for a blindfold is spreading from my chest

零れそうな言葉 君に伝えたい
Kobore sou na kotoba kimi ni tsutaetai
I want to tell you the words that seem to be overflowing

これ以上・・・ これ以上は・・・
Kore ijou... Kore ijou wa...
Anymore than this... Anymore than this is...

溶けそうな身体と裏腹に 心は解け合えぬ
Toke sou na karada to urahara ni kokoro wa toke aenu
My body disappears and my opposing heart can no longer reach it



君はドレスをまとう
Kimi wa DORESU wo matou
You're wearing a dress

影を背負ったアゲハ
Kage wo seotta AGEHA
A swallowtail burdened by a shadow

夢を奪った歓楽の砂漠で
Yume wo ubatta kanraku no sabaku de
In the desert of pleasure that robbed you of your dreams

貴方さえ・・・ 貴方さえ・・・ と
Anata sae... Anata sae... to
Even you... Even you... and

俺を望んだ日々に付いた
Ore wo nozonda hibi ni tsuita
Everyday I'm wishing

消えぬ背の「重ね傷」と生きる
Kienu se no "kasane kizu" to ikiru
that you're living with the "lot of scars" on your back that will never disappear

Angel who concealed wound. yeah!
Devil who licks the wound. yeah!

No comments:

Post a Comment